2014年10月8日

想要和外國人一樣英文「溜到爆」?你一定要知道這幾種發音祕訣

大家會不會覺得外國人說英文溜到爆炸,而我們卻永遠都無法講的跟他們一樣呢? 我們好像每個字都會分開來念,但他們大概把十個字都黏在一起了! 讓我們很難講成像他們,更難聽的懂! 想知道如何讓發音更像native speaker嗎?
圖片來源
看看以下的影片!

   簡報3       

小編為各位整理出來嚕! 想要和外國人一樣溜到爆,點開影片聽聽看外國人怎麼說吧!

gonna   = going to                 將要
wanna  = want to                   想要
gotta     = got to                      得要
hafta     = have to                   必須要
coulda  = could have           應該可以
shoulda   = should have       應該要(但當初沒做,可用在懊悔句中)
woulda    = would have        一定要
musta       =must have            一定有、一定要
lotsa      =lots of                        很多
sorta      = sort of                      一些


還有還有!這個影片也超讚的!!!

  簡報2

小編偷偷告訴大家幾個小撇步

第一:把字跟字連起來說


當前後是一樣的字時,把其中一個省略不念 如果前面的是子音(除了a,e,i,o,u),後面是母音(a,e,i,o,u),便省略前面,只念後面 比如說 black coffee,把ck省略只留後面的c,變成bla -coffee 再舉個例子,What do you do? 因為t跟d發音類似,把兩者合併念變成Wha- do you do?


第二:不用把每個音節都發出來


比方說,comfortable,照理來說是有4個音節,但native speaker會濃縮為Comf-ta-bil Interesting變成In-chre-sting


第三:把字母跟字母連起來


country的try發成tree的音 hundred的dr發成j 的音   你以為結束了嗎? 還有!

重音往哪擺?

簡報3 

當一個字有兩個音節,他可以當成動詞,也可以當成形容詞的時候,該如何發音呢? 如果是動詞,重音擺在第二個音節 如果是形容詞或名詞,重音擺在第一個音節 來舉個例子吧! Tom brought me a present. 是名詞,重音擺在pre We now present the start of the show. 是動詞,重音擺在sent 這些細節的地方如果都注意到了,你離native speaker 就越來越近囉!   



文:Sunny Hsu 

沒有留言:

張貼留言

Related Posts with Thumbnails